Αφίδναι-Σφενδάλη-Αλίαρτος

Αφίδναι-Σφενδάλη-Αλίαρτος:

Το τρένο έτρεχε σε βουνά και πεδιάδες

άνοιγε δρόμους και έσβηνε ονόματα

– Κιούρκα-Μαλακάσα-Κριμπάς.

Η πρόοδος ανάσταινε αρχαίους δήμους της Αττικής 

και πόλεις του Κοινού των Βοιωτών. 

 

Η νέα Ελλάς των δύο ηπείρων

και των πέντε θαλασσών

δεν άντεχε τέτοια ψεγάδια. 

Όφειλε να καθαρίσει τον ρύπο του μεσαίωνα

τῇ ἀρωγῇ των καθηγητών

του Εθνικού Πανεπιστημίου. 

 

Η αναβάπτιση πέτυχε,

το ἑλληνικὸν ἐνίκησε, 

μα το τρένο δεν σταματά πια εδώ. 

Αφίδναι-Σφενδάλη-Αλίαρτος: 

κουφάρια πετρόχτιστων σταθμών

με κλειδωμένες πόρτες. 

Και ποιος νοιάζεται τώρα για ονόματα;

 

γ.π.

ΑΛΛΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

20 Δεκέμβρη

Δεν περίμενε πως θα πεθάνει, παρόλο που η γιατρός...

Μα(ρά)ζι

Τραγουδάκι Τρίτης Στο πάρκο και στο πράσινο παγκάκι σφυρίζω σιγανά ένα...

Paul Verlaine, Κρόνια ποιήματα [Poèmes Saturniens (1866)]

Μετάφραση: Πέτρος Φωκιανός     Marco Μαρκό Quand Marco passait, tous les jeunes hommes Όταν...

Έφη Αρμένη, Τρία Ποιήματα

Δικαίωμα να κολλήσω όπως το σαλιγκάρι πάνω στον τοίχο να κρύψω τις...