An American Prayer

Που είναι οι γιορτές 
που μας υποσχέθηκαν; 
Που είναι το κρασί; 
Το καινούργιο κρασί;
(πεθαίνει στο κλήμα αντί να ανθεί)
 
Σπερματική παρωδία
δώρισε μας μια ώρα για μαγεία.
Εμείς του πορφυρού γαντιού.
Εμείς της πτήσης του σπουργιτιού
και της βελούδινης ώρας.
Εμείς οι καρποί της αραβικής ηδονής.
Εμείς οι του ηλιακού θόλου και της νύχτας.
 
Δώσε μας κάτι
Να πιστέψουμε.
Μια νύχτα λαγνείας.
Δώσε μας πίστη
Στη νύχτα.
                                                (μτφρ. Πάνος Δρακόπουλος)

ΑΛΛΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

/…/

Θανάτου σέρνω μυρωδιά Σε κάθε νέα μου ασθένεια Κάνω εγκαίνια   Αχ πως...

Απολεσθέντα

Με τόση τσόντα Το μυαλό μου γέμισε μερέντα Έπιασε η μόντα Το...

⌈ ω ⌋

Μικρός τραύλιζα έτσι οι γονείς φέραν στο σπίτι μια κοπέλα να με...

/…/

Να θέλω να με κάνεις να χύσω τι τυραννία, Να θέλω...