Κρεματόριο του John Betjeman (μτφρ.: Ευθυμία Γιώσα)

Εκεί όπου φράχτες από δάφνινους θάμνους κρύβουν το κάρβουνο και τον οπτάνθρακα

Εκεί βρίσκεται, περιτριγυρισμένο από γρασίδι, το κρεματόριό μας·

Και κάθε μισή ώρα ένα σύννεφο καπνού

Δείχνει ό,τι αγαπήσαμε να διαλύεται στους ουρανούς—

Αγαπημένα χέρια, αγαπημένα πόδια, αγαπημένα μάτια απ’ το γέλιο ζωηρεμένα

Και χείλη χαμογελαστά που περιμένατε για ένα αστείο.

 

Τώρα φαίνεται ότι κανείς δεν ξέρει ακριβώς τι να πει:

Οι φίλοι άλλαξαν τόσο μέσα στα χρόνια—

Λοιπόν τέλος πάντων δεν κάνει τόσο κρύο σήμερα

Κι έτσι προσπαθούμε να διώξουμε τους φόβους μας.

Εγώ είμαι η Ανάσταση κι η Ζωή!

Αμετακίνητη, πανούργα κι επώδυνη, η αμφιβολία μπήγει το μαχαίρι της.

 

*Πρώτη δημοσίευση: Poetry, Νοέμβριος 1971.

**φωτογραφία: Daniel Sebastian Schaub.

ΑΛΛΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

Κουτσουπιά, χαίρε!

Οι κουτσουπιές άρχισαν να ανθίζουν στην ώρα τους Όπως πάντα...

Αλέξανδρος Δεδιλιάρης: Έξι ποιήματα

ΕΛΙΤ Πολύ μοντέρνο και ελίτ στης ποίησης τη φόρμα να βγάζουν...

Δέντρα φυλλοβόλου ενδιαφέροντος

 Χρόνο με το χρόνο Θέλω λιγότερα να σκέφτομαι Θέλω λιγότερο να...

Πρώτος όροφος

Αποδυθήκαμε των όσων μας βάραιναν μα αφήσαμε ανέγγιχτα, γραμμένα στους τοίχους τα...